

Children’s literature author Lee Geum-yi shows several of her publishedย books atย the study of her house in Seoul’s Jung-gu District.
By Yoo Yeon Gyeong
Photos = Lee Geum-yi
“Children’s literature containsย belief in humanity and hope for the world.”
Author Lee Geum-yi in 1984ย made herย debut in children’s literatureย with “Younggu and Heukgu.” Producingย about 50 books over the lastย 40 years, she is considered one of the giants of Korean children’sย literature.
Her book “You Are a Twilight Lily, Too” (1999), which was also published in textbooks, has sold more than 700,000 copies. Constant publication of theย revisedย editions of her leading work, “Bamti Village’s Spring Home” (1994),ย over the past 30 yearsย has shown theย book’sย unwavering popularity and potential.
In January,ย Lee was named oneย of six finalists for this year’sย Hans Christian Andersen Award,ย the world’s leading honor for children’s literature. Launched in 1956, the biennial award is given to one author and one illustrator for theirย contributions to children’s literature.
Lee is the first Korean finalist for theย honorย as a writer. Lee Suzy won itย in 2022 as an illustrator.
The domestic branch of theย International Board on Books for Young People nominated Lee for the award, saying,ย “While revealingย Korea’s uniqueness, sheย elicited universal emotions from foreign readers inย easily overcoming the ‘high hurdle’ of gauging if she was aย writer who wouldย develop along with children and teensย of this age.”
Below are excerpts from aย Korea.net interview with Leeย on April 2 before the announcement of finalists for the awardย on April 8 at the Bologna Children’s Book Fair in Italy.
How does itย feelย to beย amongย the six finalists for the Hans Christian Andersen Award?
I’mย personally happy and honored, but I feel evenย happier and find more meaning in promoting Korean children’s and young adultย literature to the world. I’m proud to have removed a few bricks from thatย large language barrier that existsย in promoting Korean literature abroad.
You’veย producedย children’s andย youngย adultย literatureย sinceย starting your writing career. How did you decide toย pursueย this genre?
I wasn’t particularly good at anything and got littleย attention when I was a kid. When I feltย lonely, I felt the most joy whenย readingย fairy tales that transcended time and space. I wanted readers to gain joy, comfort and hope through children’s and young adultย literature just like I did in my youth.
What responses from foreignย readers do you remember the most?
I meticulously perused readers’ comments after “Aloha, My Mothers” and “Can’t I Go Instead” were published.ย I was amazed and proud of comments by readersย saying they were moved by my stories, though they are distinctive Korean tales dealing with the Japanese occupation period. I felt rewardedย when readers said they learned about Korean history for the first time through my books.ย

Shown are author Lee Geum-yi’s leadingย works.
What message do you want to convey to readers through your books?
We cannot forget that children and teens have the right to receive love, respect and support simply because ofย their existence. I want to send the message that we can never live alone and must live with,ย respect and care for those weaker than us.
Whichย of yourย worksย do you especially want toย introduce to Korea.net readers?
I would sayย “Yujin and Yujin,” a young adultย novel published in 2004. It’s aboutย the social issue of child molestation and the daily violence and hurt adolescents suffer. I consider this my leading novel. Expanding on the universal appeal of pain, the bookย remains a recommended work for youth 20 years after its release. I believe that it can reach readersย worldwide as an effectiveย story that transcends time and space.
dusrud21@korea.kr